राज्ञी संज्ञा च द्यौस्त्वष्ट्री प्रभा सैव विभाव्यते । तस्यास्तु वलया छाया निक्षुभा सा महीयसी
rājñī saṃjñā ca dyaustvaṣṭrī prabhā saiva vibhāvyate | tasyāstu valayā chāyā nikṣubhā sā mahīyasī
ആ രാജ്ഞി ‘സഞ്ജ്ഞാ’ ആകുന്നു; അവളെ ‘ദ്യൗഃ’, ‘ത്വഷ്ട്രീ’, ‘പ്രഭാ’ എന്നും വിളിക്കുന്നു. അവളിൽ നിന്നു ‘വലയാ’യും ‘ഛായാ’യും, മഹത്തായ ‘നിക്ഷുഭാ’യും ഉദ്ഭവിച്ചു.
Īśvara (narrator, as indicated in nearby verses)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A regal goddess identified by multiple epithets; from her presence emerge personified forms—Valayā, Chāyā, and Nikṣubhā—depicted as distinct yet connected emanations (one luminous, one shadowy, one majestic).
Purāṇic tradition preserves many names and forms for a single divine figure, showing how one śakti can be contemplated through multiple manifestations.
Prabhāsa-kṣetra is the overarching sacred geography, though this verse functions as mythic context rather than direct tīrtha-praise.
None; the verse is descriptive (nāma-rūpa and emanations).