नवधा संस्थितस्यास्य नक्षत्राणि निबोध मे । कृत्तिका रोहिणी सौम्यं तृतीयं कूर्मपृष्ठिगम्
navadhā saṃsthitasyāsya nakṣatrāṇi nibodha me | kṛttikā rohiṇī saumyaṃ tṛtīyaṃ kūrmapṛṣṭhigam
നവധാ വിഭജിതമായ ഈ ഭാരതത്തിന്റെ നക്ഷത്രങ്ങളെ എന്നിൽ നിന്നു ഗ്രഹിക്കൂ. കൃത്തിക, രോഹിണി, സൗമ്യം (മൃഗശീർഷം)—ഈ മൂന്നും കൂർമ്മത്തിന്റെ പൃഷ്ഠത്തിൽ സ്ഥിതമാണെന്ന് പറയുന്നു.
Unspecified (contextual narrator within Prabhāsakṣetra Māhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual frame)
Type: kshetra
Scene: A sage instructs a listener, pointing to a stylized tortoise-shaped Bhārata-map; three star-emblems (Kṛttikā, Rohiṇī, Mṛgaśīrṣa/Saumya) glow on the tortoise’s back, with Prabhāsa’s coastal shrine hinted in the background.
The heavens and the sacred land are interwoven—astral order becomes a contemplative map of dharma within Bhārata.
Not a single tirtha; it presents a nakṣatra-based sacred mapping within the Prabhāsakṣetra Māhātmya narrative frame.
None; it lists nakṣatras and their placement.