क्षणमुदयाचलभालितार्च्चिः सुरगणगीतिगरिष्ठगीतः । त्वमुत मयूखसहस्रवज्जगति विकासितपद्मनाभः
kṣaṇamudayācalabhālitārcciḥ suragaṇagītigariṣṭhagītaḥ | tvamuta mayūkhasahasravajjagati vikāsitapadmanābhaḥ
ക്ഷണമാത്രത്തിൽ നിന്റെ ജ്വാലാമയ പ്രഭ ഉദയാചലത്തിന്റെ ലലാടത്തെ അലങ്കരിക്കുന്നു; ദേവഗണങ്ങൾ ഗൗരവമുള്ള സ്തോത്രഗാനം പാടുന്നു. സഹസ്ര കിരണങ്ങളാൽ നീ ജഗത്തെ ഉണർത്തുന്നു—പദ്മം വിരിയുന്നതുപോലെ.
Unspecified within snippet (poetic Sūrya-stuti in Prabhāsa-kṣetra-māhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (sunrise-arghya locus)
Type: ghat
Scene: The sun’s first rays touch the ‘brow’ of the eastern mountain; devas sing above; below, the world-lotus opens—fields, waters, and pilgrims stirring to life.
Sūrya’s rising symbolizes awakening: divine light opens the inner lotus of awareness and restores cosmic rhythm.
The broader glorified landscape is Prabhāsa-kṣetra, within whose māhātmya this dawn-centered praise appears.
No explicit rite is stated; the verse supports dawn-time Sūrya remembrance and hymn-singing as devotional practice.