अजाय लोकत्रयभावनाय भूतात्मने गोपतये वृषाय । नमो महाकारुणिकोत्तमाय सूर्याय वस्तुप्रभवालयाय
ajāya lokatrayabhāvanāya bhūtātmane gopataye vṛṣāya | namo mahākāruṇikottamāya sūryāya vastuprabhavālayāya
അജൻ, ത്രിലോകപോഷകൻ, സർവ്വഭൂതങ്ങളുടെ അന്തരാത്മാവ്, പ്രജകളുടെ ഗോപതി, ധർമ്മമയ വൃഷഭസ്വരൂപൻ—ആ സૂર്യദേവനു നമസ്കാരം. മഹാകരുണയിൽ ശ്രേഷ്ഠൻ, സകല തത്ത്വോത്ഭവത്തിന്റെ ആശ്രയമായ സૂર്യനു പ്രണാമം.
Unspecified within snippet (Sūrya-stotra embedded in Prabhāsa-kṣetra-māhātmya narration)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A devotee at Prabhāsa offers añjali to a radiant Sūrya-disc rising over the western sea-coast; the kṣetra’s sanctity is suggested by distant temple silhouettes and pilgrims with water-pots.
Sūrya is contemplated not merely as a luminary but as the unborn inner Self and compassionate protector sustaining the worlds.
The hymn belongs to Prabhāsa-kṣetra-māhātmya, presenting Prabhāsa as a sanctified setting for Sūrya reverence.
The act prescribed is namaskāra (homage) through stuti; no additional ritual detail is included.