नरवाप्यां महावीरः कान्तारे दुर्गनाशनः । पद्मवत्यां पद्मगृहो गगने मृगलाञ्छनः
naravāpyāṃ mahāvīraḥ kāntāre durganāśanaḥ | padmavatyāṃ padmagṛho gagane mṛgalāñchanaḥ
നരവാപിയിൽ ഞാൻ മഹാവീരൻ; കാന്താരത്തിൽ ദുർഗനാശനൻ—കഷ്ടനാശകൻ. പദ്മവതിയിൽ പദ്മഗൃഹൻ; ഗഗനത്തിൽ മൃഗലാഞ്ഛനൻ എന്നായി വാഴുന്നു.
The presiding deity of Prabhāsa-kṣetra (continuing the nāma-list addressed to Kṛṣṇa)
Tirtha: Naravāpī / Kāntāra / Padmavatī / Gagana (nāma-sthānas)
Type: kshetra
Scene: Four scenes: a sacred stepwell at Naravāpī where the Lord as Mahāvīra stands blessing pilgrims; a dense forest path in Kāntāra where Durganāśana dispels fear and obstacles; a lotus-lake city at Padmavatī with the Lord enthroned in a lotus-house; and a night-sky vista at Gagana where Mṛgalāñchana appears with lunar/antelope-mark symbolism and starry aura.
Pilgrimage is not only travel; it is recognition of the deity’s many compassionate forms that remove fear, hardship, and inner obstacles.
Naravāpī, Kāntāra, Padmavatī, and Gagana—named tīrtha-locations within the Prabhāsa sacred landscape.
Implicitly, stuti/japa of these names; no separate dāna, snāna, or vrata is specified in this verse.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.