नान्यः समर्थो देवेशि गृह्णन्यात्यधमां गतिम् । तपसा पावितो देवि ब्राह्मणो धृतकिल्विषः
nānyaḥ samartho deveśi gṛhṇanyātyadhamāṃ gatim | tapasā pāvito devi brāhmaṇo dhṛtakilviṣaḥ
ഹേ ദേവേശി, മറ്റാരും സമർത്ഥരല്ല; ദാനം സ്വീകരിക്കുന്നവൻ അത്യന്തം അധമ ഗതിയിലേക്കു വീഴാം. എന്നാൽ, ഹേ ദേവി, തപസ്സാൽ പാവനനായ ബ്രാഹ്മണൻ—പാപം വഹിച്ചാലും—തപോബലത്താൽ തന്നെ ധരിക്കപ്പെടുന്നു.
Śiva (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī (addressed as Deveśi/Devi)
Scene: A moral-ethical teaching scene: Devī addressed as 'Deveśi' listens; a sage explains that gift-receiving can cause downfall, while a tapasvin brāhmaṇa remains purified; symbolic fire of tapas shown.
Spiritual fitness matters in transactions of giving and receiving; tapas is portrayed as a purifier that upholds brāhmaṇic integrity.
Prabhāsa-kṣetra is the narrative frame, presenting dharma-guidance for pilgrims and householders.
Implied guidance on dāna/pratigraha ethics: gifts should be handled by those purified by tapas and right conduct.