Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 73

दक्षिणांगे स्थितो ब्रह्मा वामांगे मम केशवः । यस्तयोर्द्वेषमाधत्ते स द्वेष्टा मम भामिनि

dakṣiṇāṃge sthito brahmā vāmāṃge mama keśavaḥ | yastayordveṣamādhatte sa dveṣṭā mama bhāmini

എന്റെ വലതുഭാഗത്ത് ബ്രഹ്മാവ് വസിക്കുന്നു; ഇടതുഭാഗത്ത് കേശവൻ (വിഷ്ണു) വസിക്കുന്നു. ഹേ ഭാമിനി, ആ ഇരുവരുടെയും ഇടയിൽ ദ്വേഷം ധരിക്കുന്നവൻ എന്നോടു തന്നെ ദ്വേഷിക്കുന്നവൻ ആകുന്നു.

दक्षिणाङ्गेin the right side/limb
दक्षिणाङ्गे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन; तत्पुरुषः (दक्षिणम् अङ्गम्) अधिकरण
स्थितःis situated
स्थितः:
Karta (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) → स्थित (कृदन्त)
Formक्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ब्रह्मा इत्यस्य विधेय-विशेषणम्
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
वामाङ्गेin the left side/limb
वामाङ्गे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवाम (प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन; तत्पुरुषः (वामम् अङ्गम्) अधिकरण
ममmy
मम:
Sambandha (Possessor/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/genitive), एकवचन; सर्वनाम
केशवःKeśava (Viṣṇu)
केशवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकेशव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
तयोःof the two
तयोः:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/genitive), द्विवचन; ‘of those two’
द्वेषम्hatred
द्वेषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्वेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मपद
आधत्तेplaces/harbors
आधत्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + धा (धातु)
Formलट् (वर्तमान/present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
द्वेष्टाa hater
द्वेष्टा:
Karta (Predicate nominative/विधेय)
TypeNoun
Rootद्विष् (धातु) → द्वेष्टृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृवाचक (agent noun)
ममmy
मम:
Sambandha (Possessor/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/genitive), एकवचन
भामिनिO lovely lady
भामिनि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभामिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन

Śiva (explicitly ‘My right/left side’ indicates Śiva speaking to Devī)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: A theophany of the Supreme Lord declaring Brahmā on the right and Keśava on the left, while addressing Devī as ‘bhāminī’; the message condemns hatred between the two as hatred of the One.

Ś
Śiva
B
Brahmā
K
Keśava (Viṣṇu)
D
Devī

FAQs

Hatred between devotional paths or deities is condemned; honoring unity is presented as true devotion.

Prabhāsa Kṣetra, where Śiva teaches a reconciliatory vision of Brahmā and Viṣṇu within Himself.

No direct ritual is stated; the practical instruction is to avoid sectarian hostility in worship.