Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 43

अद्भुतश्च तथा शांती रम्यो देववरो वृषा । ऋतधामा दिवःस्वामी शुचिः शक्राश्चतुर्दश

adbhutaśca tathā śāṃtī ramyo devavaro vṛṣā | ṛtadhāmā divaḥsvāmī śuciḥ śakrāścaturdaśa

അദ്ഭുത; അതുപോലെ ശാന്തി, രമ്യ, ദേവവര, വൃഷ; ഋതധാമാ, ദിവഃസ്വാമി, ശുചി—ഇവരാണ് പതിനാലു ശക്രന്മാർ (ഇന്ദ്രന്മാർ).

adbhutaḥAdbhuta (name; ‘wonderful’)
adbhutaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootadbhuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Samucchaya (Coordinator/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
tathālikewise
tathā:
Sambandha/Adverbial (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
śāṃtīŚānti (name; ‘peace’)
śāṃtī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśānti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
ramyaḥRamya (name; ‘pleasant’)
ramyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootramya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
devavaraḥDevavara (name; ‘best among gods’)
devavaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva + vara (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
vṛṣāVṛṣa (name)
vṛṣā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvṛṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
ṛtadhāmāṚtadhāmā (name; ‘whose abode is truth/order’)
ṛtadhāmā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootṛta + dhāman (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
divaḥsvāmīDivaḥsvāmī (name; ‘lord of heaven/day’)
divaḥsvāmī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdivaḥ (div, प्रातिपदिक) + svāmin (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
śuciḥŚuci (name; ‘pure’)
śuciḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootśuci (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
śakrāḥŚakras/Indras
śakrāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśakra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
caturdaśafourteen
caturdaśa:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootcaturdaśa (प्रातिपदिक/संख्या)
Formसंख्यावाचक (numeral), अव्ययवत् प्रयोगः; विशेषणम् (qualifier)

Skanda (deduced from Prabhāsakṣetra-māhātmya narrative context)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Fourteen crowned Indras appear as a celestial procession or as a ring around a cosmic wheel, each distinct yet equal, while the narrator counts them in Prabhāsa’s sacred ambience.

A
Adbhuta
Ś
Śāṃti
R
Ramya
D
Devavara
V
Vṛṣa
Ṛtadhāmā
D
Divaḥsvāmī
Ś
Śuci
Ś
Śakra (Indra)

FAQs

It reinforces impermanence of status and the recurring renewal of cosmic administration under dharma.

Prabhāsakṣetra is the broader locus of praise; the verse itself is a list within a teaching on time cycles.

None; it concludes the enumeration of the fourteen Indras.