महिषघ्नीं महाकायां ब्रह्मदेवर्षिपूजिताम् । पुरा ये कल्मषोपेता दानवा देवकंटकाः
mahiṣaghnīṃ mahākāyāṃ brahmadevarṣipūjitām | purā ye kalmaṣopetā dānavā devakaṃṭakāḥ
അവൾ മഹിഷഘ്നി, മഹാകായയും ബ്രഹ്മാവും ദേവന്മാരും ഋഷിമാരും പൂജിക്കുന്ന ദേവിയുമാണ്. പുരാതനകാലത്ത് പാപകലുഷിതരായി ദേവന്മാർക്ക് കൺടകമായ ദാനവരെ അവൾ ദമിപ്പിച്ചു.
Īśvara (Śiva) (contextual attribution within Prabhāsakṣetra-māhātmya narration)
Tirtha: Kaṇṭakaśodhinī
Type: kshetra
Listener: Mahādevī
Scene: The Devī appears विशालकाया (vast-bodied), as Mahīṣaghni, with Devas and Ṛṣis offering worship; subdued Dānavas as ‘devakaṇṭaka’ are shown in the background.
Divine power (Śakti) removes demonic obstacles and purifies what is stained by sin, establishing protection for dharma.
Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), where Devī Kaṇṭakaśodhinī is praised as a remover of ‘thorns’ (afflictions).
This verse is chiefly descriptive; the detailed worship procedure appears in the following verses.