ईश्वर उवाच । एवमुक्त्वा सहस्रांशुस्तत्रैवांतरधीयत । सांबोऽपि निर्जरो भूत्वा द्वारकां पुनरागमत्
īśvara uvāca | evamuktvā sahasrāṃśustatraivāṃtaradhīyata | sāṃbo'pi nirjaro bhūtvā dvārakāṃ punarāgamat
ഈശ്വരൻ അരുളിച്ചെയ്തു—ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞിട്ട് സഹസ്രാംശു (ആയിരം കിരണങ്ങളുള്ള സൂര്യൻ) അവിടെയേ അന്തർധാനം ചെയ്തു. സാമ്ബനും ജരാ-വ്യാധിമുക്തനായി വീണ്ടും ദ്വാരകയിലേക്കു മടങ്ങി.
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Prabhāsa Sāṃbāditya-sthāna
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: The Sun-god, radiant with a thousand rays, fades into the sky after granting boons; Sāmba stands healed, youthful and unblemished, then departs on a coastal road toward Dvārakā.
Sincere worship at a sanctified place yields tangible transformation—here framed as healing and restoration.
Prabhāsa Kṣetra, where Sūrya appears as Sāṃbāditya and grants relief to Sāmba.
No new prescription; it narrates the completion of the encounter and the result for Sāmba.