Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

सत्रान्ते सूतमनघं नैमिषेया महर्षयः । पुराणसंहितां पुण्यां पप्रच्छू रोमहर्षणम्

satrānte sūtamanaghaṃ naimiṣeyā maharṣayaḥ | purāṇasaṃhitāṃ puṇyāṃ papracchū romaharṣaṇam

സത്രാന്ത്യത്തിൽ നൈമിഷാരണ്യത്തിലെ മഹർഷിമാർ പാപരഹിതനായ സൂതൻ രോമഹർഷണനോട് പുണ്യമായ പുരാണസംഹിതയെക്കുറിച്ച് ചോദിച്ചു।

सत्रान्तेat the end of the satra
सत्रान्ते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसत्र-अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular (at the end of the sacrificial session)
सूतम्the Sūta (bard)
सूतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular (the Sūta)
अनघम्blameless
अनघम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (सूतम्) विशेषणम्; Accusative singular (blameless)
नैमिषेयाःthe sages of Naimiṣa
नैमिषेयाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनैमिषेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural (the Naimiṣeya-s)
महर्षयःgreat sages
महर्षयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहर्षि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural (great sages)
पुराणसंहिताम्the Purāṇa compendium
पुराणसंहिताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुराण-संहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular (the Purāṇa-compendium)
पुण्याम्holy
पुण्याम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (पुराणसंहिताम्) विशेषणम्; Accusative singular (holy)
पप्रच्छुःasked
पप्रच्छुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√प्रच्छ् (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; Perfect, 3rd person plural (they asked)
रोमहर्षणम्Romaharṣaṇa
रोमहर्षणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरोमहर्षण (प्रातिपदिक; व्यक्तिनाम)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular (Romaharṣaṇa)

Narrator (frame narrative voice within Adhyāya 1; contextually Vyāsa’s narration)

Tirtha: Naimiṣāraṇya (frame-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Naimiṣeya Mahārṣis

Scene: A forest hermitage at Naimiṣa: sages seated in a circle after completing a satra; the sinless Sūta Romaharṣaṇa sits respectfully, ready to speak; sacrificial fires smolder; calm scholarly anticipation fills the air.

S
Sūta (Lomaharṣaṇa/Romaharṣaṇa)
N
Naimiṣāraṇya
M
Maharṣis (sages)
P
Purāṇa-saṃhitā
S
Satra (sacrificial session)

FAQs

Sacred knowledge is transmitted through humble inquiry and authoritative recitation within a dharmic assembly.

Naimiṣāraṇya is the immediate setting of the frame narrative; it introduces the Prabhāsa Kṣetra Māhātmya that follows.

The context is a satra (extended sacrificial rite), indicating a setting of yajña and disciplined listening (śravaṇa) to Purāṇic teaching.