Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 20

पुराणश्र वणादेव अनेकभवसंचितम् । पापं प्रशममायाति सर्वतीर्थफलं लभेत्

purāṇaśra vaṇādeva anekabhavasaṃcitam | pāpaṃ praśamamāyāti sarvatīrthaphalaṃ labhet

പുരാണശ്രവണത്തിലൂടെ മാത്രം അനേകം ജന്മങ്ങളിൽ സമ്പാദിച്ച പാപം ശമിക്കുന്നു; സർവതീർത്ഥഫലവും ലഭിക്കുന്നു।

पुराण-श्रवणात्from (the act of) hearing the Purāṇa
पुराण-श्रवणात्:
Apadana (Cause/source/अपादान)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक) + श्रवण (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (‘of Purāṇa’), नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन
एवalone/indeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphasis)
अनेक-भव-संचितम्accumulated over many births
अनेक-भव-संचितम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootअनेक (प्रातिपदिक) + भव (प्रातिपदिक) + संचित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (बहुव्रीहिवत् विशेषणप्रयोगः), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (पापम्)
पापम्sin
पापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रशमम्cessation/quieting
प्रशमम्:
Gati/Karma (Goal state/गति-लक्ष्य)
TypeNoun
Rootप्रशम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्रियाविशेष्य (गत्यर्थे)
आयातिcomes/attains
आयाति:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + या (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सर्व-तीर्थ-फलम्the fruit of all pilgrimages
सर्व-तीर्थ-फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (‘of all pilgrimages’), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (contextual attribution within Purāṇic narration)

Tirtha: Dvārakā (as discourse locus) / ‘sarva-tīrtha’ (as promised aggregate fruit)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and other sages

Scene: A circle of listeners around the reciter; as the Purāṇa is heard, dark smoke-like ‘pāpa’ dissolves into clear light; in the background appear faint icons of many tīrthas—rivers, ghats, mountains—symbolizing ‘sarva-tīrtha-phala’.

P
Purāṇa
T
Tīrtha (all sacred places)

FAQs

Purāṇic listening is a powerful dharmic act that purifies deep karmic residue and grants vast merit.

The verse universalizes merit as ‘sarva-tīrtha-phala’; in context it supports the sacred itinerary and glory of Dvārakā within Prabhāsa Khaṇḍa.

Śravaṇa (devout listening) of the Purāṇa is prescribed as a merit-giving practice.