नमस्करोति देवि त्वां द्वारके गौतमी शुभा । पश्यपश्य महापुण्या इयं भागीरथी शुभा
namaskaroti devi tvāṃ dvārake gautamī śubhā | paśyapaśya mahāpuṇyā iyaṃ bhāgīrathī śubhā
ഹേ ദേവി ദ്വാരകേ! ശുഭമായ ഗൗതമീ (ഗോദാവരി) നിങ്ങളെ നമസ്കരിക്കുന്നു. കാണുക—കാണുക! ഇതാ മഹാപുണ്യവതിയും ശുഭയുമായ ഭാഗീരഥീ (ഗംഗ)യും.
Narrator within Dvārakā-māhātmya (contextual voice describing Dvārakā’s greatness)
Tirtha: Dvārakā (as Devī Dvārakā)
Type: kshetra
Scene: Gautamī (Godāvarī) as a river-goddess bows to Devī Dvārakā; she gestures excitedly—‘Look!’—as Bhāgīrathī (Gaṅgā) arrives, radiant and supremely meritorious.
Dvārakā is portrayed as so sacred that even the holiest rivers approach it with reverence, teaching humility before tīrtha-mahattva.
Dvārakā, praised as a supreme sacred locus honored by Gaṅgā and Godāvarī.
No explicit rite is stated; the verse emphasizes darśana (beholding) and namaskāra (reverent salutation).