तस्याः ससाध्वसविसर्गचिकीर्षितायाः पाशं व्यपोह्य करचारु सरोरुहेण । आदाय पाणिममृतोपमया च वाचा संजीवयन्निदमुदारमुदाजहार
tasyāḥ sasādhvasavisargacikīrṣitāyāḥ pāśaṃ vyapohya karacāru saroruheṇa | ādāya pāṇimamṛtopamayā ca vācā saṃjīvayannidamudāramudājahāra
അവൾ ഭയത്തോടെ ജീവൻ ഉപേക്ഷിക്കാൻ ഒരുങ്ങുമ്പോൾ, പ്രഭു തന്റെ മനോഹര പദ്മഹസ്തം കൊണ്ട് അവളുടെ പാശം നീക്കി. അവളുടെ കൈ പിടിച്ച്, അമൃതസമാന വാക്കുകളാൽ അവളെ സഞ്ജീവിപ്പിച്ച്, ഈ ഉദാര വചനം ഉച്ചരിച്ചു।
Prahlāda (narration continues)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: Kṛṣṇa gently removes the noose with a lotus-hand, takes her hand, and revives her with nectar-like words—an intimate tableau of salvation.
The Lord actively protects life and heals despair—both through action (removing danger) and through dharmic, life-giving counsel.
Within Dvārakā-māhātmya, the Lord’s saving act contributes to the celebratory remembrance of Dvārakā as Kṛṣṇa’s grace-filled realm.
No explicit rite; the verse models compassionate intervention and the ethical imperative to protect life.