येनेदं पूरितं विश्वं बहिरन्तश्च सुव्रते । असंगस्य विभोः संगः कथं स्यादिति मन्मतिः
yenedaṃ pūritaṃ viśvaṃ bahirantaśca suvrate | asaṃgasya vibhoḥ saṃgaḥ kathaṃ syāditi manmatiḥ
ഹേ സുവ്രതേ, ആരാൽ ഈ സമസ്ത വിശ്വം പുറത്തും അകത്തും നിറഞ്ഞു വ്യാപിച്ചിരിക്കുന്നുവോ, സ്വഭാവത്തിൽ അസംഗനായ ആ സർവ്വശക്തൻ വിഭുവിന് ‘ആസക്തി’ എങ്ങനെ ഉണ്ടാകും? ഇതാണ് എന്റെ ധാരണ.
Devarṣi (divine sage) addressing Rukmiṇī (deduced from context)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: Rukmiṇī (addressed as suvrate)
Scene: A sage explains to a virtuous lady that the Lord pervades the universe within and without, yet remains unattached—an image of cosmic pervasion overlaying Dvārakā’s seascape.
The Lord is immanent everywhere yet remains unattached; devotees should interpret events through this higher truth.
Dvārakā Māhātmya provides the sacred setting where such theology is taught in relation to Hari’s presence.
No; it offers philosophical clarification (tattva-vicāra) to steady devotion.