Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 25

माता च पुत्रिणी तेन पिता चैव पितामहाः । पिंडदानं कृतं येन गोमत्यां कृष्णसन्निधौ

mātā ca putriṇī tena pitā caiva pitāmahāḥ | piṃḍadānaṃ kṛtaṃ yena gomatyāṃ kṛṣṇasannidhau

ഗോമതി തീരത്ത് ശ്രീകൃഷ്ണസന്നിധിയിൽ പിണ്ഡദാനം ചെയ്യുന്നവനാൽ മാതാവ് പുത്രവതിയായി ധന്യയാകുന്നു; പിതാവും പിതാമഹാദി പൂർവ്വികരും തൃപ്തരാകുന്നു।

mātāmother
mātā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
putriṇīhaving a son; with offspring
putriṇī:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootputrin (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (having a son/with offspring)
tenaby him/thereby
tena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
pitāfather
pitā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
evaindeed/just
eva:
Sambandha/Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
pitāmahāḥgrandfathers/ancestors
pitāmahāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpitāmaha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
piṃḍadānamoffering of funeral rice-balls (piṇḍa-offering)
piṃḍadānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpiṃḍa + dāna (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (piṃḍasya dānam)
kṛtamdone; performed
kṛtam:
Kriyā (Action predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि-भावः (done/performed)
yenaby whom; through whom
yena:
Karaṇa/Hetu (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सम्बन्धे हेतु/करणवाचक
gomatyāmin/at the Gomati (river)
gomatyām:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgomatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
kṛṣṇasannidhauin the presence of Krishna
kṛṣṇasannidhau:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa + sannidhi (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (kṛṣṇasya sannidhiḥ)

Skanda (deduced from Dvārakā Māhātmya discourse style within Skanda Purāṇa)

Tirtha: Gomatī (Dvārakā)

Type: ghat

Listener: Nṛpa (king)

Scene: At Gomati’s ghat, a devotee offers piṇḍas with kuśa grass and water, facing the Dvārakādhiśa temple; subtle ancestral figures receive blessings; Kṛṣṇa’s presence is felt as a protective aura over the rite.

G
Gomatī (river)
K
Kṛṣṇa
P
Piṇḍa-dāna
P
Pitṛs (forefathers)

FAQs

Dharma includes care for ancestors; performing piṇḍa-dāna at a great tīrtha sanctifies one’s lineage and fulfills filial duty.

The Gomati river at/near Dvārakā, specifically ‘in the presence of Kṛṣṇa’.

Piṇḍa-dāna (a śrāddha-related ancestral offering) to be performed on the Gomati near Kṛṣṇa’s sacred presence.