Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 54

य एवं रुक्मिणीं पश्येत्पूजयेत्कृष्णवल्लभाम् । सर्वपापविनिर्मुक्तो विष्णुलोकं स गच्छति

ya evaṃ rukmiṇīṃ paśyetpūjayetkṛṣṇavallabhām | sarvapāpavinirmukto viṣṇulokaṃ sa gacchati

ഇങ്ങനെ രുക്മിണീദേവിയെ ദർശിച്ച് കൃഷ്ണവല്ലഭയെ പൂജിക്കുന്നവൻ സർവ്വപാപങ്ങളിൽ നിന്നു വിമുക്തനായി വിഷ്ണുലോകം പ്രാപിക്കുന്നു।

यःwho (he who)
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धबोधक-सर्वनाम (relative pronoun)
एवम्thus, in this manner
एवम्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
रुक्मिणीम्Rukmiṇī
रुक्मिणीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरुक्मिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
पश्येत्should see
पश्येत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
कृष्णवल्लभाम्beloved of Kṛṣṇa
कृष्णवल्लभाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक) + वल्लभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कृष्णस्य वल्लभा)
सर्वपापविनिर्मुक्तःfreed from all sins
सर्वपापविनिर्मुक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक) + विनिर्मुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; वि-नि-√मुच्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण; समासः—सर्वपापेभ्यः विनिर्मुक्तः (तत्पुरुष/बहुपद-समास)
विष्णुलोकम्Viṣṇu’s world
विष्णुलोकम्:
Gati-karma (गतिकर्म/प्राप्तिस्थान)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विष्णोः लोकः)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; निर्देश-सर्वनाम (demonstrative pronoun)
गच्छतिgoes, attains
गच्छति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (contextual attribution within Prabhāsa-khaṇḍa)

Tirtha: Rukmiṇī darśana-pūjā in Dvārakā

Type: kshetra

Listener: Pilgrims/Brāhmaṇas (implied)

Scene: A devotee first beholds Rukmiṇī beside Kṛṣṇa, then performs pūjā—placing tulasī and flowers, circling a lamp; the sanctum light suggests sins falling away like darkness, opening into a vision of Viṣṇu-loka beyond.

R
Rukmiṇī
K
Kṛṣṇa
V
Viṣṇu

FAQs

Devotion expressed through darśana and pūjā purifies sin and directs the devotee toward Viṣṇu-centered liberation.

Dvārakā, in which Rukmiṇī–Kṛṣṇa worship is highlighted as salvific.

Seeing (paśyet) and worshipping (pūjayet) Rukmiṇī, Kṛṣṇa’s beloved.