Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 38

श्रीकृष्ण उवाच । भगवन्यथा प्रब्रवीषि विप्र कर्तास्मि तत्तथा । त्वया कृपालुना ब्रह्मन्पारितोऽहं सबांधवः

śrīkṛṣṇa uvāca | bhagavanyathā prabravīṣi vipra kartāsmi tattathā | tvayā kṛpālunā brahmanpārito'haṃ sabāṃdhavaḥ

ശ്രീകൃഷ്ണൻ പറഞ്ഞു—ഹേ ഭഗവൻ വിപ്രാ! നിങ്ങൾ പറയുന്നതുപോലെ തന്നേ ഞാൻ ചെയ്യും. ഹേ ബ്രഹ്മൻ! നിങ്ങളുടെ കരുണയാൽ ഞാൻ ബന്ധുക്കളോടുകൂടെ രക്ഷിതനും പോഷിതനും ആകുന്നു.

श्रीकृष्णःŚrī Kṛṣṇa
श्रीकृष्णः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रीकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; समासः—श्री + कृष्ण (कर्मधारय)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
भगवन्O Lord / O venerable one
भगवन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन
यथाas
यथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/उपमानार्थक (adverb: 'as, just as')
प्रब्रवीषिyou say / you speak forth
प्रब्रवीषि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + ब्रू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
विप्रO brāhmaṇa
विप्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन
कर्ताdoer / one who will do
कर्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; सर्वनाम
तथाthus
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारार्थक (adverb: 'thus, so')
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/त्रिलिङ्ग-प्रयोग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
कृपालुनाcompassionate
कृपालुना:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootकृपालु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; विशेषण (qualifying त्वया)
ब्रह्मन्O brāhman
ब्रह्मन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन
पारितःprotected / saved
पारितः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + तॄ (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थ (passive sense)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; सर्वनाम
सबान्धवःtogether with (my) relatives
सबान्धवः:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + बान्धव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; समासः—स(सह) + बान्धव (अव्ययीभाव: 'with relatives')

Śrī Kṛṣṇa

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: Durvāsā (addressed as bhagavan/vipra/brahman)

Scene: Kṛṣṇa addresses Durvāsā with folded hands, calm and obedient, promising to do as commanded; the queen stands beside, mirroring composure; the sage’s austerity contrasts with Kṛṣṇa’s sweetness.

Ś
Śrī Kṛṣṇa
D
Durvāsā
B
Bāndhava (kinsmen/associates, implied Yādavas)

FAQs

Respecting the holy and complying with righteous instruction is itself protective; humility is presented as the Lord’s own teaching-by-example.

Dvārakā is the Māhātmya setting, portraying the city as a place where brāhmaṇa-honor and dharma are upheld.

No explicit ritual; it emphasizes brāhmaṇa-respect and obedience as dharmic conduct.