Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

अन्यत्प्रार्थय विप्रेन्द्र यत्ते मनसि वर्त्तते । तद्दास्यामि न सन्देहो यद्यपि स्यात्सुदुर्लभम्

anyatprārthaya viprendra yatte manasi varttate | taddāsyāmi na sandeho yadyapi syātsudurlabham

“ഹേ വിപ്രേന്ദ്രാ, നിന്റെ മനസ്സിൽ ഉള്ളതിൽ നിന്ന് മറ്റൊന്ന് അപേക്ഷിക്കൂ. അതി ദുർലഭമായാലും ഞാൻ അത് നൽകും—സംശയമില്ല.”

अन्यत्something else
अन्यत्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः; द्वितीया-एकवचनम्; “another (thing)”
प्रार्थयask; request
प्रार्थय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रार्थय् (धातु)
Formलोट्-लकारः, मध्यम-पुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
विप्रेन्द्रO best of Brahmins
विप्रेन्द्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; सम्बोधन-एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः “विप्राणाम् इन्द्रः”
यत्whatever (that)
यत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः; प्रथमा-एकवचनम्; सम्बन्ध-प्रत्ययः (relative pronoun)
तेyour
ते:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-एकवचनम् (Genitive singular)
मनसिin (your) mind
मनसि:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः; सप्तमी-एकवचनम् (Locative singular)
वर्ततेexists; is present
वर्तते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; आत्मनेपदम्
तत्that
तत्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः; द्वितीया-एकवचनम्
दास्यामिI will give
दास्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलृट्-लकारः (Future), उत्तम-पुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
no; not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्ययम्
सन्देहःdoubt
सन्देहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसन्देह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; प्रथमा-एकवचनम्
यद्यपिeven if; although
यद्यपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि + अपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अन्वय-अव्ययम् (concessive particle: although)
स्यात्may be; should be
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकारः (Optative), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
सुदुर्लभम्very difficult to obtain
सुदुर्लभम्:
Karta-predicative (Predicate adjective/कर्तृपूरक)
TypeAdjective
Rootसु + दुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः; प्रथमा/द्वितीया-एकवचनम्; कर्मधारयः (intensifier “सु-” + “दुर्लभ”)

Bali (Daitya king)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: Bali addresses Durvāsā respectfully, offering any boon—even the rarest—signaling royal generosity and the tension of an impending refusal regarding Hari.

B
Bali

FAQs

Dāna and honoring guests/sages is praised, but dharma also discerns what is appropriate to give and what must not be surrendered.

The setting remains Dvārakā Māhātmya, a sacred geography section praising Dvārakā and its connected tīrthas.

No specific rite is prescribed here; it highlights the ethical vow of giving (dāna) in response to a sage’s request.