इन्द्रेश्वरं च संपूज्य याति मुक्तिपदं नरः । विशेषतस्तु संपूज्यो मकरस्थे दिवाकरे
indreśvaraṃ ca saṃpūjya yāti muktipadaṃ naraḥ | viśeṣatastu saṃpūjyo makarasthe divākare
ഇന്ദ്രേശ്വരനെ യഥാവിധി സമ്പൂജിച്ചാൽ മനുഷ്യൻ മോക്ഷപദം പ്രാപിക്കുന്നു; സൂര്യൻ മകരസ്ഥനായിരിക്കുമ്പോൾ പ്രത്യേകമായി പൂജിക്കേണ്ടതാണ്।
Narrator (contextual, within Dvārakā Māhātmya dialogue)
Tirtha: Indreśvara
Type: kshetra
Scene: Indreśvara liṅga worship with seasonal emphasis: Makara-saṅkrānti sun symbolism—bright winter sun, pilgrims offering abhiṣeka, priests chanting; liberation motif suggested by upward light.
Devotional worship of Śiva at a praised tīrtha, aligned with sacred calendrical timings, is presented as a direct means toward liberation.
Indreśvara’s sacred locus in the Dvārakā Māhātmya setting of the Prabhāsa Khaṇḍa.
Indreśvara-pūjā, especially when the Sun transits Makara (a Makara Saṅkrānti-associated period).