बालक उवाच । अजरश्चामरश्चाहं कृतस्तात स्वयंभुवा । तस्मात्सत्यं मदर्थे ते व्येत्वसौ मानसो ज्वरः
bālaka uvāca | ajaraścāmaraścāhaṃ kṛtastāta svayaṃbhuvā | tasmātsatyaṃ madarthe te vyetvasau mānaso jvaraḥ
ബാലൻ പറഞ്ഞു—അച്ഛാ! സ്വയംഭൂ ബ്രഹ്മാവ് എന്നെ ജരയും മരണവും ഇല്ലാത്തവനാക്കി. അതിനാൽ എന്റെ കാര്യം ചിന്തിക്കേണ്ട; നിങ്ങളുടെ മനസ്സിലെ ജ്വരം (ശോകം) ഇനി മാറട്ടെ.
Bālaka (the boy)
Tirtha: Arbuda
Type: kshetra
Listener: King (outer frame); within story: father (listener) and boy (speaker)
Scene: The boy speaks with serene authority, declaring he has been made ageless and deathless by Svayambhū; the father’s grief is addressed as a ‘fever of the mind’ to be dispelled.
Divine grace can remove fear of mortality; the deeper aim is inner healing—grief is portrayed as a mental affliction to be released.
No specific tīrtha is named; the verse emphasizes Brahmā’s boon within the Arbuda Khanda narrative.
None; the focus is on reassurance and the fruit of divine favor (vara).