पुलस्त्य उवाच । एवमुक्त्वा तु स ज्ञानी उषित्वा तत्र शर्वरीम् । मृकंडेनाभ्यनुज्ञात इष्टं देशं जगाम ह
pulastya uvāca | evamuktvā tu sa jñānī uṣitvā tatra śarvarīm | mṛkaṃḍenābhyanujñāta iṣṭaṃ deśaṃ jagāma ha
പുലസ്ത്യൻ പറഞ്ഞു—ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞ ശേഷം ആ ജ്ഞാനി മുനി അവിടെ തന്നെ രാത്രി കഴിച്ചു; മൃകണ്ഡന്റെ അനുവാദം ലഭിച്ചിട്ട്, തനിക്കിഷ്ടമായ ദേശത്തേക്ക് പുറപ്പെട്ടു.
Pulastya
Tirtha: Arbuda
Type: kshetra
Listener: King (nṛpa) in frame narrative
Scene: Pulastya narrates: the wise sage, after speaking, spends the night at the hermitage; at dawn, with Mṛkaṇḍa’s permission, he sets out toward his chosen destination.
A dhārmic journey is undertaken with humility—after proper speech, rest, and respectful permission from elders.
The verse sits within the Arbuda-khaṇḍa context of Prabhāsa-khaṇḍa, but this specific line emphasizes the conduct of sages rather than naming a particular tīrtha.
No explicit ritual is prescribed; the implied discipline is respectful leave-taking (anujñā) before proceeding onward.