मद्यमांसप्रिया नित्यं भक्तत्राणपरायणा । त्वया व्याप्तमिदं सर्वं त्रैलोक्यं सचराचरम्
madyamāṃsapriyā nityaṃ bhaktatrāṇaparāyaṇā | tvayā vyāptamidaṃ sarvaṃ trailokyaṃ sacarācaram
നീ നിത്യം മദ്യമാംസ നൈവേദ്യത്തിൽ പ്രീതിയുള്ളവൾ; ഭക്തത്രാണത്തിൽ പൂർണ്ണമായി പരായണയായവൾ. നിനാൽ ഈ സമസ്ത ത്രൈലോക്യം—ചരാചരസഹിതം—വ്യാപ്തമാണ്.
Devas (collective hymn of praise, implied from context)
Tirtha: Arbuda-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Devī in fierce yet protective stance, devotees sheltered beneath her aura; the three worlds shown as layered realms within her body; ritual offerings depicted as a tray—wine vessel and meat offering—presented by attendants, while the Devī’s gaze remains compassionate toward bhaktas.
Devī is both immanent (pervading all worlds) and personal (swift to protect devotees), embodying cosmic power and intimate grace.
The larger passage belongs to the Arbuda sacred geography in the Prabhāsa Khaṇḍa; this line focuses on Devī’s universal nature rather than a named tīrtha.
It alludes to specific offerings (madya, māṃsa) as part of certain Śākta/ugra devotional contexts, but gives no detailed injunction here.