Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 178

धनद उवाच । योऽत्र वित्तं यथाशक्त्या ब्राह्मणेभ्यः प्रदास्यति । न भविष्यति लोके स वित्तहीनः कथंचन

dhanada uvāca | yo'tra vittaṃ yathāśaktyā brāhmaṇebhyaḥ pradāsyati | na bhaviṣyati loke sa vittahīnaḥ kathaṃcana

ധനദൻ പറഞ്ഞു—ഇവിടെ തന്റെ ശേഷിയനുസരിച്ച് ബ്രാഹ്മണർക്കു ധനം ദാനം ചെയ്യുന്നവൻ ഈ ലോകത്തിൽ ഒരിക്കലും ദരിദ്രനാകുകയില്ല।

धनदःDhanada (Kubera)
धनदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधनद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धक
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
वित्तम्wealth
वित्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
यथाशक्त्याaccording to (one's) ability
यथाशक्त्या:
Prakāra (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्ययवत् प्रयोगः (indeclinable adverbial compound)
ब्राह्मणेभ्यःto the Brahmins
ब्राह्मणेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी/पञ्चमी, बहुवचन; अत्र चतुर्थी (सम्प्रदान)
प्रदास्यतिwill give
प्रदास्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + दा (धातु)
Formलृट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation particle)
भविष्यतिwill be/become
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; निर्देशार्थक
वित्तहीनःdevoid of wealth
वित्तहीनः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Subject complement/कर्तृसमानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootवित्त (प्रातिपदिक) + हीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (वित्तेन हीनः)
कथंचनin any way (at all)
कथंचन:
Prakāra (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootकथंचन (अव्यय)
Formअव्यय; अनिश्चित/न्यूनार्थक-अव्यय (in any way/at all)

Dhanada (Kubera)

Tirtha: Arbuda-kṣetra (as narrated within Prabhāsa-khaṇḍa)

Type: kshetra

Scene: Dhanada (Kubera-like lord of wealth) speaks in a tīrtha setting; a pilgrim offers coins or cloth into the hands of a seated Brāhmaṇa under a sacred grove/āśrama canopy; the atmosphere suggests prosperity protected by dharma.

D
Dhanada (Kubera)
B
Brāhmaṇa
D
dāna
V
vitta

FAQs

Generosity within one’s means is upheld as a dharmic path that sustains worldly prosperity rather than diminishing it.

The verse continues the Arbuda Khaṇḍa praise of the local āśrama/tīrtha where gifts to Brāhmaṇas are said to bear amplified results.

Vitta-dāna—donating wealth to Brāhmaṇas in proportion to one’s capacity.