निस्त्रिंशेनाहनत्प्रोच्चैः स च प्राणैर्व्ययुज्यत । दानवः पार्थिवश्रेष्ठ पार्श्वे सिंहविदारिते
nistriṃśenāhanatproccaiḥ sa ca prāṇairvyayujyata | dānavaḥ pārthivaśreṣṭha pārśve siṃhavidārite
ദേവി ഖഡ്ഗത്തോടെ അവനെ ശക്തിയായി പ്രഹരിച്ചു; അവൻ പ്രാണവായുവിൽ നിന്ന് വേർപെട്ടു. ഹേ രാജശ്രേഷ്ഠാ, സിംഹം കീറിപ്പറിച്ചതുപോലെ പാർശ്വം പിളർന്ന് ആ ദാനവൻ വീണു.
Narrator (Purāṇic narrator; likely Sūta-style narration within Prabhāsa-khaṇḍa)
Tirtha: Arbuda-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: King (pārthiva-śreṣṭha)
Scene: Devī delivers a high, decisive sword-blow; the dānava collapses with his side ripped open, likened to a lion’s mauling; onlookers recoil as dust rises.
Adharma meets a swift end; the Goddess embodies righteous power that restores cosmic balance.
Arbuda/Varaparvata, where the Devī’s victory becomes part of the site’s sacred memory.
None; it is a martial episode supporting the Mahātmya of the place through divine history.