आराधयध्वमेकांते यया व्याप्तमिदं जगत् । सा तुष्टा वै वधार्थं तु महिषस्य दुरात्मनः
ārādhayadhvamekāṃte yayā vyāptamidaṃ jagat | sā tuṣṭā vai vadhārthaṃ tu mahiṣasya durātmanaḥ
ഏകാന്തത്തിൽ അവളെയേ ആരാധിക്കുവിൻ; അവളാൽ ഈ സമസ്ത ജഗത്ത് വ്യാപിച്ചിരിക്കുന്നു. അവൾ പ്രസന്നയായാൽ ആ ദുഷ്ടാത്മാവായ മഹിഷന്റെ വധാർത്ഥം (പ്രവർത്തിക്കും).
Bṛhaspati
Tirtha: Arbuda
Type: kshetra
Listener: Devas
Scene: A secluded mountain grove: devas in quiet meditation before a simple altar; the cosmos subtly reflected in Devī’s aura to show her pervasion; the shadow of Mahīṣa as a looming threat destined to be cut down.
The all-pervading Divine is best approached through focused, inward devotion; Her grace becomes the instrument of dharma’s triumph over evil.
The setting remains Mount Arbuda, implied as a suitable ekānta-sthāna (place for secluded worship) for Devi-sādhana.
Ekānta ārādhana—solitary, concentrated worship of Devī—is prescribed to obtain Her favor.