नूनं तत्त्वेन जानामि अवलिप्तासि भामिनि । कुरुष्वाद्यापि मे वाक्यं भार्या भव मम प्रिया
nūnaṃ tattvena jānāmi avaliptāsi bhāmini | kuruṣvādyāpi me vākyaṃ bhāryā bhava mama priyā
ഇപ്പോൾ ഞാൻ സത്യമായി അറിഞ്ഞു—ഹേ ഭാമിനി, നീ അഹങ്കാരിണിയാണ്. എങ്കിലും ഇപ്പോഴും എന്റെ വാക്ക് അനുസരിക്ക; എന്റെ പ്രിയ ഭാര്യയാകുക।
King (pārthiva; exact name not in snippet)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (frame) / Arbuda-parvata (sectional locus)
Type: kshetra
Scene: The man speaks with possessive desire, demanding the woman become his wife; the woman’s posture suggests refusal and latent power.
Kāma and arrogance distort judgment; treating the divine as an object of desire is a grave fall from dharma.
The episode is embedded in Arbuda-khaṇḍa’s sacred topography, but this verse is ethical-narrative rather than tīrtha praise.
None.