Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 16

अधोभागं व्रजत्वेक एकश्चोर्द्ध्वं ममाज्ञया । तच्छ्रुत्वा सत्वरो ब्रह्मा व्योममार्गं समाश्रितः

adhobhāgaṃ vrajatveka ekaścorddhvaṃ mamājñayā | tacchrutvā satvaro brahmā vyomamārgaṃ samāśritaḥ

“എന്റെ ആജ്ഞപ്രകാരം നിങ്ങളിൽ ഒരാൾ അധോഭാഗത്തേക്ക് പോകുക; മറ്റൊരാൾ ഊർദ്ധ്വത്തിലേക്ക് പോകുക.” ഇത് കേട്ട് ബ്രഹ്മാവ് വേഗത്തിൽ വ്യോമമാർഗം ആശ്രയിച്ചു।

अधोभागम्the lower part/region
अधोभागम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअधो-भाग (प्रातिपदिक; अधस् + भाग)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; तत्पुरुष-समास (अधः + भागः)
व्रजतुlet (him) go
व्रजतु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
एकःone (person)
एकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एकःanother one
एकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
ऊर्ध्वम्upwards
ऊर्ध्वम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootऊर्ध्व (प्रातिपदिक/अव्ययीभाव-प्रयोग)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb of direction)
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
आज्ञयाby (my) command
आज्ञया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootआज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
तत्that (instruction)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-क्रियाविशेषण (gerund/absolutive)
सत्वरःhasty, swift
सत्वरः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
व्योममार्गम्the path through the sky
व्योममार्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्योम-मार्ग (प्रातिपदिक; व्योमन् + मार्ग)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (व्योम्नः मार्गः)
समाश्रितःhaving resorted to, having taken refuge in
समाश्रितः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-श्रि (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकालिक कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Aśarīriṇī Vāk (command); narrator implied (purāṇic narration)

Tirtha: Māheśvara Liṅga (Arbuda)

Type: kshetra

Listener: Royal interlocutor

Scene: The voice assigns directions: one upward, one downward. Brahmā, urgent, rises into the sky-path, leaving the mountain ground below as the liṅga blazes at center.

B
Brahmā
V
Viṣṇu
M
Māheśvara Liṅga (context)

FAQs

When the Divine sets the measure, seekers must follow with discipline—yet the Infinite remains beyond ordinary reach.

Arbuda’s sacred landscape, where the liṅga’s greatness becomes the central revelation.

None explicitly; it describes a divinely ordained test preceding devotion and stuti.