Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 10

ततः प्रभृति तल्लिंगं विख्यातं धरणीतले । तत्रास्ति निर्मलं तोयं गिरिगह्वरनिःसृतम्

tataḥ prabhṛti talliṃgaṃ vikhyātaṃ dharaṇītale | tatrāsti nirmalaṃ toyaṃ girigahvaraniḥsṛtam

അന്നുമുതൽ ആ ലിംഗം ഭൂമിയിൽ പ്രസിദ്ധമായി. അവിടെ പർവ്വതഗുഹയിൽ നിന്ന് ഒഴുകിവരുന്ന നിർമ്മല ജലവും ഉണ്ട്.

ततःfrom then
ततः:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय — from then/onwards
प्रभृतिonwards; starting from
प्रभृति:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootprabhṛti (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (काल/आरम्भवाचक) — ‘from (that) time’
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — विशेषण (that)
लिङ्गम्liṅga; emblem
लिङ्गम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
विख्यातम्renowned
विख्यातम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi√khyā (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — भूतकर्मणि कृदन्त (क्त) ‘विख्यात’ (renowned)
धरणीतलेon the earth’s surface
धरणीतले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdharaṇī + tala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन — षष्ठी-तत्पुरुष: ‘धरण्याः तलम्’ (surface of the earth)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (देशवाचक) — there
अस्तिexists; is
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — ‘is/exists’
निर्मलम्pure; spotless
निर्मलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnirmala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — विशेषण
तोयम्water
तोयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottoya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
गिरिगह्वरनिःसृतम्issuing from a mountain cave
गिरिगह्वरनिःसृतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootgiri + gahvara + nis√sṛ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — समास: ‘गिरिगह्वरात् निःसृतम्’ (flowing out from a mountain-cave); कृदन्त (क्त) ‘निःसृत’

Narrator (contextual Purāṇic narration)

Tirtha: Pārtheśvara-kṣetra with cavern-spring

Type: kund

Listener: King (mahīpate)

Scene: A famed liṅga shrine near a clear spring/stream pouring from a dark mountain cavern; pilgrims collect water in vessels; the landscape feels pristine and sanctified.

P
Pārtheśvara linga (implied)
S
sacred spring/stream (implied)

FAQs

A holy place is marked not only by deity-presence but also by purifying sacred waters that support pilgrimage practice.

The Pārtheśvara linga locale, noted for its renowned shrine and a pure water source from a mountain cavern.

Implicitly supports tīrtha-snānā (ritual bathing) by highlighting the availability of pure sacred water.