Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 106

येऽत्र श्राद्धं करिष्यंति मानवाः सुसमाहिताः । सर्वदानफलं तेषां भुक्तिमुक्ती महात्मनाम्

ye'tra śrāddhaṃ kariṣyaṃti mānavāḥ susamāhitāḥ | sarvadānaphalaṃ teṣāṃ bhuktimuktī mahātmanām

ഇവിടെ ഏകാഗ്രചിത്തരായി ശ്രാദ്ധം ചെയ്യുന്ന മനുഷ്യർക്ക്, ആ മഹാത്മാക്കൾക്ക്, സർവ്വദാനഫലം ലഭിക്കുകയും ഭുക്തിയും മുക്തിയും രണ്ടും സിദ്ധിക്കുകയും ചെയ്യും.

येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural), सर्वनाम
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
करिष्यन्तिwill perform
करिष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
मानवाःpeople
मानवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
सुसमाहिताःwell-composed, attentive
सुसमाहिताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु- (उपसर्ग) + समाहित (सम्-आ-√धा, क्त-प्रत्यय; कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) विशेषण
सर्वदानफलम्the fruit of all gifts
सर्वदानफलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural), सर्वनाम
भुक्तिमुक्तीenjoyment and liberation
भुक्तिमुक्ती:
Karma (Result/कर्म-फल)
TypeNoun
Rootभुक्ति (प्रातिपदिक) + मुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), द्विवचन (Dual)
महात्मनाम्of great-souled (persons)
महात्मनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)

Dharma

Tirtha: Kapilā-tīrtha

Type: kund

Listener: Pilgrims/householders (mānavāḥ) and Kapilā (contextual)

Scene: Focused śrāddha at the reservoir’s bank: a householder sits on kuśa grass, offers piṇḍa and water, feeds brāhmaṇas; the atmosphere is solemn and compassionate, oriented to ancestors and liberation.

D
Dharma
K
Kapilā-tīrtha
Ś
Śrāddha

FAQs

Honoring ancestors at a sanctified tīrtha integrates social duty with spiritual ascent, yielding both prosperity and liberation.

Kapilā-tīrtha, where śrāddha is said to bestow exceptional results.

Śrāddha performed with focused mind (su-samāhita) at this tīrtha, granting sarva-dāna-phala and bhukti-mukti.