Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

पुराऽसीद्रजको नाम्ना शमिलाक्षो महीपते । नीलीमध्ये तु वस्त्राणि प्रक्षिप्तानि महीपते

purā'sīdrajako nāmnā śamilākṣo mahīpate | nīlīmadhye tu vastrāṇi prakṣiptāni mahīpate

ഹേ മഹീപതേ! പുരാതനകാലത്ത് ശമിലാക്ഷൻ എന്ന പേരുള്ള ഒരു രജകൻ ഉണ്ടായിരുന്നു; ഹേ രാജാ, വസ്ത്രങ്ങൾ നീലിക്കുണ്ടിൽ ഇട്ടുകളഞ്ഞിരുന്നു।

पुराformerly; once
पुरा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक-क्रियाविशेषण (temporal adverb)
आसीत्there was
आसीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
रजकःa washerman
रजकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरजक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
नाम्नाby name
नाम्ना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
शमिलाक्षःŚamilākṣa
शमिलाक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशमिलाक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेष्य-नाम (proper name)
महीपतेO king
महीपते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहीपतिः (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
नीलीमध्येin the indigo-vat; in the middle of indigo (dye)
नीलीमध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनीली + मध्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
तुbut; indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, अव्यय-प्रकारः: निपात (particle)
वस्त्राणिcloths; garments
वस्त्राणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), बहुवचन (Plural)
प्रक्षिप्तानिthrown; cast
प्रक्षिप्तानि:
Kriya (Result state/क्रिया-विशेष)
TypeVerb
Rootप्र + क्षिप् (धातु)
Formकृदन्त, भूतकर्मणि-प्रत्यय (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), बहुवचन (Plural); वस्त्राणि-सम्बद्धम्
महीपतेO king
महीपते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहीपतिः (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)

Pulastya

Tirtha: Śukla Tīrtha (contextual)

Type: ghat

Listener: King (māhīpati)

Scene: A washerman beside a large indigo vat, tossing garments into the deep blue dye; nearby, a riverbank/ghat hints at the future Śukla Tīrtha; the scene feels ordinary yet charged with impending sacred reversal.

P
Pulastya
Ś
Śamilākṣa (washerman)
M
Mahīpati (King)

FAQs

Purāṇas often begin tīrtha-māhātmyas with ordinary life-events, showing how dharma and destiny can turn daily acts into sacred turning points.

Śukla Tīrtha, whose origin-story is being introduced through Śamilākṣa’s episode.

No explicit ritual here; it is narrative background for the tīrtha’s later glory.