प्रसन्नाऽभूत्ततो देवी तेषां तत्र नराधिप । स्वंस्वं स्थानं सुराः सर्वे परियांतु गतव्यथाः । गत्वा स्थानं स्वकं सर्वे परिपांतु गतव्यथाः
prasannā'bhūttato devī teṣāṃ tatra narādhipa | svaṃsvaṃ sthānaṃ surāḥ sarve pariyāṃtu gatavyathāḥ | gatvā sthānaṃ svakaṃ sarve paripāṃtu gatavyathāḥ
അപ്പോൾ, ഹേ നരാധിപാ, ദേവി അവിടെ അവരോടു പ്രസന്നയായി പറഞ്ഞു—“എല്ലാ ദേവന്മാരും തങ്ങളുടെ തങ്ങളുടെ ധാമങ്ങളിലേക്കു മടങ്ങുക, വ്യഥമുക്തരാകുക; സ്വന്തം സ്ഥാനങ്ങളിൽ ചെന്നു നിങ്ങളൊക്കെയും നിങ്ങളുടെ ലോകങ്ങളെ സംരക്ഷിക്കുക, ദുഃഖം അകലട്ടെ।”
Pulastya (quoting Devī’s assurance to the gods)
Tirtha: Varaparvata
Type: peak
Listener: King (narādhipa)
Scene: The Goddess, now gracious, gestures in blessing and instruction; the devas bow and begin to depart in orderly procession toward the skies, their faces calm—anguish lifted—carrying the mandate to protect their realms.
Divine grace restores stability: once protected, beings must return to their duties—governance and protection in accord with dharma.
The assurance is given in the Arbuda/Varaparvata setting, strengthening its kṣetra-mahātmya.
No specific ritual is mentioned; the emphasis is on returning to svadharma (one’s proper duty).