अन्येषां चैव देवानां त्रैलोक्यस्याप्यहं विभुः । वरं वरय तस्मात्त्वं प्रसादान्मे सुदुर्ल्लभम्
anyeṣāṃ caiva devānāṃ trailokyasyāpyahaṃ vibhuḥ | varaṃ varaya tasmāttvaṃ prasādānme sudurllabham
മറ്റു ദേവന്മാരുടെയും ത്രിലോകത്തിന്റെയും വിഭുവായി ഞാൻ തന്നെയാണ്. അതിനാൽ എന്റെ പ്രസാദത്താൽ അത്യന്തം ദുർലഭമായ വരം ചോദിക്കൂ.
Indra
Tirtha: Arbuda-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Indra intensifies his persuasion, gesturing broadly to the three worlds; celestial imagery—clouds, devas, and the suggestion of cosmic realms—surrounds him, while the sage remains still.
Worldly and heavenly powers can offer ‘rare’ benefits, yet such benefits remain within saṃsāra and do not equal liberation.
Not named here; the verse continues the dialogue sequence within the Arbuda-khaṇḍa.
None; it is an invitation to request a boon.