Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 15

क्रियते च तदा धर्मो नाकाले मरणं नृणाम् । लांगलेन विना सस्यं भूरिक्षीराश्च धेनवः

kriyate ca tadā dharmo nākāle maraṇaṃ nṛṇām | lāṃgalena vinā sasyaṃ bhūrikṣīrāśca dhenavaḥ

അന്ന് ധർമ്മം ശരിയായി ആചരിക്കപ്പെടുന്നു; മനുഷ്യർക്കു അകാലമരണം ഉണ്ടാകില്ല. ഉഴവില്ലാതെയും വിളവ് പിറക്കും; പശുക്കൾ ധാരാളം പാൽ നൽകും।

क्रियतेis performed/is done
क्रियते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (Present indicative, 3rd person singular, ātmanepada)
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
तदाthen/at that time
तदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
धर्मःdharma
धर्मः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (Masculine, Nominative singular)
not
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
अकालेat an untimely time
अकाले:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘अकाले’ = असमये (Masculine, Locative singular; at an improper time)
मरणम्death
मरणम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; अस्ति-निषेधवाक्ये (Neuter, Nom/Acc singular; in negation of existence)
नृणाम्of men/people
नृणाम्:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन (Masculine, Genitive plural)
लाङ्गलेनwith a plough
लाङ्गलेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootलाङ्गल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन (Neuter, Instrumental singular)
विनाwithout
विना:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formवियोगार्थक-अव्यय/उपपद (indeclinable preposition: without)
सस्यम्crop, grain
सस्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (Neuter, Nominative singular)
भूरिक्षीराःhaving abundant milk
भूरिक्षीराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootभूरि + क्षीर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (Feminine, Nominative plural; adjective)
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
धेनवःcows
धेनवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधेनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन (Feminine, Nominative plural)

Brahmā

Scene: Kṛta-yuga agrarian paradise: fields ripen without ploughing; cows with overflowing milk; people serene and long-lived; dharma personified as a steady presence over the land.

D
Dharma
K
Kṛta-yuga

FAQs

Collective righteousness yields collective well-being—longevity, effortless abundance, and a gentle, harmonious relationship with nature.

No tīrtha is specified; the verse describes the dhārmic ecology of Kṛta-yuga.

No particular ritual; it states that dharma itself is actively practiced and bears visible fruits.