Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 11

वसिष्ठो नाम देवर्षिः पितामहसमुद्भवः । स पूर्वं भूतलं प्राप्तस्तपस्तेपे सुदारुणम्

vasiṣṭho nāma devarṣiḥ pitāmahasamudbhavaḥ | sa pūrvaṃ bhūtalaṃ prāptastapastepe sudāruṇam

വസിഷ്ഠൻ എന്നൊരു ദേവർഷി ഉണ്ടായിരുന്നു; അദ്ദേഹം പിതാമഹൻ ബ്രഹ്മാവിൽ നിന്നു ഉദ്ഭവിച്ചവൻ. പൂർവകാലത്ത് ഭൂമിയിലേക്കു വന്ന് അത്യന്തം കഠിനമായ തപസ്സു ചെയ്തു।

वसिष्ठःVasiṣṭha
वसिष्ठः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
नामnamed
नाम:
Sambandha (Apposition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), नामार्थक-निपात (particle 'named')
देवर्षिःdivine sage
देवर्षिः:
Karta (Appositional/कर्ता-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
पितामहसमुद्भवःborn from Brahmā (the grandsire)
पितामहसमुद्भवः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपितामह (प्रातिपदिक) + सम् + उद् + भू (धातु) → समुद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular); विशेषण
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
पूर्वम्formerly, earlier
पूर्वम्:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable), कालवाचक-क्रियाविशेषण (temporal adverb)
भूतलम्the earth-surface, ground
भूतलम्:
Karma (Goal/object of motion/कर्म)
TypeNoun
Rootभू (धातु) + तल (प्रातिपदिक) → भूतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
प्राप्तःhaving reached
प्राप्तः:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र + आप् (धातु) → प्राप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
तपःausterity, penance
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
तेपेperformed (austerity)
तेपे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
सुदारुणम्very severe
सुदारुणम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + दारुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular); विशेषण

Sūta

Tirtha: Arbuda (contextual; Vasiṣṭha’s tapas as causal backdrop)

Type: kshetra

Listener: Dvija-śreṣṭhas/ṛṣis

Scene: The divine sage Vasiṣṭha, radiant and austere, descends to earth; the scene foreshadows a hermitage near a sacred mountain where intense penance will unfold.

V
Vasiṣṭha
B
Brahmā (Pitāmaha)

FAQs

The foundation of a tīrtha’s glory is often the intense tapas of a great ṛṣi acting for dharma.

The narrative groundwork for Arbuda’s sanctity begins with Vasiṣṭha’s austerities on earth.

Tapas (austerity) is described as Vasiṣṭha’s practice; no lay ritual is prescribed.