कौशल्यानाम विख्याता तस्य भार्या सुशोभना । ज्येष्ठा तस्यां सुतो जज्ञे रामाख्यः प्रथमः सुतः
kauśalyānāma vikhyātā tasya bhāryā suśobhanā | jyeṣṭhā tasyāṃ suto jajñe rāmākhyaḥ prathamaḥ sutaḥ
കൗശല്യാ എന്ന നാമത്തിൽ പ്രസിദ്ധയായ അവന്റെ ജ്യേഷ്ഠയും ദീപ്തിമതിയുമായ രാജ്ഞി; അവളിൽ നിന്നു രാമനാമകമായ ആദ്യപുത്രൻ ജനിച്ചു।
Narrator of the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya (contextual purāṇic narrator)
Scene: Royal palace of Ayodhyā; Kauśalyā radiant, attendants bearing auspicious lamps; infant Rāma presented as the firstborn; court priests and maṅgala-vādya implied.
Dharmic kingship and divine order are shown as supported by tīrtha-merit, culminating in the birth of exemplary rulers.
The tīrtha praised earlier in Adhyāya 98; this verse transitions into the resulting royal genealogy.
None in this verse; it records the birth and naming of Rāma.