Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 14

तथेयं या त्वया वापी निर्मिता विमलोदका । राजवापीति विख्याता लोके सेयं भविष्यति

tatheyaṃ yā tvayā vāpī nirmitā vimalodakā | rājavāpīti vikhyātā loke seyaṃ bhaviṣyati

നീ നിർമ്മിച്ച ഈ നിർമ്മലജലമുള്ള വാപി ലോകത്തിൽ ‘രാജവാപി’ എന്ന പേരിൽ പ്രസിദ്ധമാകും।

तथाthus, so
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध-क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb: ‘thus/so’)
इयम्this (she/this one)
इयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st); एकवचन (Singular); सर्वनाम (pronoun)
याwhich, who
या:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; सम्बन्धसूचक यत्-प्रत्यय (relative pronoun)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottvam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/सर्वनाम; तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd); एकवचन; मध्यमपुरुष-सर्वनाम
वापीstepwell, tank
वापी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvāpī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
निर्मिताconstructed, made
निर्मिता:
Karma (Predicate participle linked to subject/कर्मणि-विशेषण)
TypeVerb
Rootnir-√mā (धाातु) + kta (कृत्)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त); स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; कर्मणि-भाव (PPP: ‘made/constructed’)
विमल-उदकाhaving pure water
विमल-उदका:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvimala (प्रातिपदिक) + udaka (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; कर्मधारय-समास (विशेषण-विशेष्य: ‘pure-watered’)
राज-वापी-इति“Rājavāpī” (so called)
राज-वापी-इति:
Sambandha (Naming/उक्ति-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootrāja (प्रातिपदिक) + vāpī (प्रातिपदिक) + iti (अव्यय)
Form‘इति’ इत्यनेन नामनिर्देशः; पूर्वपदं ‘राजवापी’ (कर्मधारय-समास: ‘royal tank’) + इति (quotative particle)
विख्याताrenowned, well-known
विख्याता:
Karma (Predicate participle/कर्मणि-विशेषण)
TypeVerb
Rootvi-√khyā (धातु) + kta (कृत्)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त); स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; ‘प्रसिद्धा’ अर्थे
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th); एकवचन
साshe/that (same)
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; तद्-सर्वनाम
इयम्this (one)
इयम्:
Karta (Apposition/कर्ता-समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; सर्वनाम
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद

Viṣṇu

Tirtha: Rājavāpī

Type: kund

Listener: King (nṛpa)

Scene: A newly built step-well with clear, shimmering water; a divine figure pronounces its future fame as ‘Rājavāpī’ while the king stands reverently beside the masonry steps and carved pillars.

V
Viṣṇu
R
Rājavāpī

FAQs

Dharmic public works become enduring tīrtha-markers; purity of water and intention yields lasting renown and puṇya.

The vāpī is explicitly named and glorified as “Rājavāpī,” destined for fame as a sacred site.

None directly; the focus is on tīrtha-creation through constructing a pure-water vāpī.