Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

यथायथा करं भूपास्ता मां गृह्णंति लोलुपाः । तथातथा मनःक्षोभो हृदये संप्रजायते

yathāyathā karaṃ bhūpāstā māṃ gṛhṇaṃti lolupāḥ | tathātathā manaḥkṣobho hṛdaye saṃprajāyate

ലോഭിയായ രാജാക്കന്മാർ എനിക്കുനിന്ന് എത്ര എത്ര നികുതി പിടിച്ചെടുക്കുന്നുവോ, അത്രത്തോളം എന്റെ ഹൃദയത്തിൽ മനഃക്ഷോഭവും അശാന്തിയും ജനിക്കുന്നു।

yathā-yathāas...as/whenever
yathā-yathā:
Kriya-visheshana (Adverbial correlate/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय-युग्म (reduplicated correlatives), क्रियाविशेषण (adverbial)
karamtax/tribute
karam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
bhūpāḥkings
bhūpāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
tāḥthem (women/people)
tāḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; सर्वनाम
māmme
mām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया (2nd), एकवचन
gṛhṇantitake/seize
gṛhṇanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√grah (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
lolupāḥgreedy
lolupāḥ:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootlolupa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण
tathā-tathāso...so/accordingly
tathā-tathā:
Kriya-visheshana (Adverbial correlate/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय-युग्म (correlative), क्रियाविशेषण
manaḥ-kṣobhaḥmental agitation
manaḥ-kṣobhaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक) + kṣobha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (manasaḥ kṣobhaḥ)
hṛdayein the heart
hṛdaye:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Roothṛdaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
saṃprajāyatearises/is produced
saṃprajāyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-pra-√jan (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

A king/ruler (listener later addresses Vasiṣṭha; speaker not explicitly named in this snippet)

Type: kshetra

Scene: A weary taxpayer (or personified ‘I’—a subject/land/merchant) offering coins while a greedy king’s collectors seize more; the heart area shown symbolically with ripples or agitation, contrasting with a distant calm tīrtha river.

FAQs

Greed-driven governance disturbs the ruler’s own heart; inner turmoil signals deviation from dharma.

This verse sets up the king’s distress before asking for the supreme tīrtha; the specific tīrtha is not named in this line.

None here; it is a moral reflection on taxation and mental agitation.