करानगृह्णता तेन लोकान्रंजयता सदा । अन्येषां भूमिपालानां विशेषेण महात्मनाम्
karānagṛhṇatā tena lokānraṃjayatā sadā | anyeṣāṃ bhūmipālānāṃ viśeṣeṇa mahātmanām
നികുതി വാങ്ങാതെയും എപ്പോഴും ജനങ്ങളെ സന്തോഷിപ്പിച്ചും നിന്ന അവൻ, മറ്റു ഭൂപാലർക്കും—വിശേഷിച്ച് മഹാത്മ രാജാക്കന്മാർക്കും—ആദർശമായി മാറി.
Narrative voice within Tīrthamāhātmya (speaker not explicitly marked in this verse)
Scene: A benevolent king in court, hands open in generosity, refusing tax-collection; citizens appear content; the atmosphere suggests dharmic rule preceding a sacred quest.
The highest kingship is measured by non-exploitation and the happiness of subjects, inspiring other rulers toward dharma.
No tīrtha is identified in this verse; it praises an exemplary mode of rule within the chapter’s lead-up.
None; it is praise of governance as a dharmic ideal.