सूत उवाच । यदा रामो ह्रदं कृत्वा तर्पयित्वा निजान्पितॄन् । गतामर्षो द्विजेन्द्राणां दत्त्वा यज्ञे वसुन्धराम्
sūta uvāca | yadā rāmo hradaṃ kṛtvā tarpayitvā nijānpitṝn | gatāmarṣo dvijendrāṇāṃ dattvā yajñe vasundharām
സൂതൻ പറഞ്ഞു—രാമൻ (പരശുരാമൻ) ഒരു ഹ്രദം നിർമ്മിച്ച് തന്റെ പിതൃകൾക്ക് തർപ്പണം നടത്തി, ദ്വിജേന്ദ്രന്മാരോടുള്ള കോപം ഉപേക്ഷിച്ച്, യജ്ഞത്തിൽ വസുന്ധരയെ ദാനമായി അർപ്പിച്ചപ്പോൾ—
Sūta (Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Paraśurāma-hrada (unnamed here)
Type: kund
Listener: Ṛṣis / dvijendrāḥ
Scene: Paraśurāma creates a pond, offers water-libations to ancestors, his face softened as anger subsides; a yajña scene follows where he gifts the earth.
True purification includes calming wrath, honoring ancestors through tarpaṇa, and performing dāna within yajña—acts that sanctify both person and place.
A hrada (sacred pond) created by Paraśurāma at the tīrtha of Adhyāya 94; the text’s surrounding verses identify the site more specifically.
Pitṛ-tarpaṇa (offerings to ancestors) and dāna connected with yajña (here, giving land).