उपवासपरो भूत्वा यश्चैनां पूजयिष्यति । आश्विनस्यासिते पक्षे चतुर्दश्यां विशेषतः
upavāsaparo bhūtvā yaścaināṃ pūjayiṣyati | āśvinasyāsite pakṣe caturdaśyāṃ viśeṣataḥ
ഉപവാസനിഷ്ഠനായി ഈ ദേവിയെ പൂജിക്കുന്നവൻ—പ്രത്യേകിച്ച് ആശ്വിന മാസത്തിലെ കൃഷ്ണപക്ഷ ചതുര്ദശിയിൽ—വിശേഷ പുണ്യം പ്രാപിക്കും।
Brāhmaṇas
Type: kshetra
Scene: A devotee in simple attire, observing upavāsa, offers flowers, lamp, and water before a sanctified shrine; the lunar night of kṛṣṇa-caturdaśī is suggested by a thin waning moon and deep-blue sky.
Time, discipline, and devotion intensify merit—fasting and worship on an auspicious tithi is praised as especially potent.
The ritual is presented within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya framework; the verse highlights calendrical sanctity rather than a named location.
Upavāsa (fasting) combined with pūjā, particularly on Āśvina kṛṣṇa-pakṣa caturdaśī.