ततः कालविपाकेन स पंचत्वमुपागतः । ब्राह्मणस्य गृहे जातः पुरेऽत्रैव द्विजोत्तमाः । जातिस्मरः प्रभायुक्तः पितृमातृप्रतुष्टिदः
tataḥ kālavipākena sa paṃcatvamupāgataḥ | brāhmaṇasya gṛhe jātaḥ pure'traiva dvijottamāḥ | jātismaraḥ prabhāyuktaḥ pitṛmātṛpratuṣṭidaḥ
പിന്നീട് കാലപരിപാകത്താൽ അവൻ പഞ്ചത്വം പ്രാപിച്ചു. ഹേ ദ്വിജോത്തമരേ, ഈ നഗരത്തിൽ തന്നേ ഒരു ബ്രാഹ്മണന്റെ ഗൃഹത്തിൽ അവൻ ജനിച്ചു; പൂർവ്വജന്മസ്മരണയുള്ളവൻ, തേജസ്സുള്ളവൻ, പിതൃമാതൃസന്തോഷദായകനായി।
Narrator (contextual Purāṇic narration within Tīrthamāhātmya; likely Skanda as principal expositor in Māhātmya-style discourse)
Type: kshetra
Listener: द्विजोत्तमाः
Scene: A narrative transition: the devotee’s death and immediate auspicious rebirth in the same sacred city—shown as a brāhmaṇa household with a radiant child whose eyes suggest remembrance of a former life; parents appear blessed and content.
Time and karma mature inevitably, shaping death and rebirth; virtuous character expresses itself as devotion and service to one’s parents.
The verse points to “this very city” within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya context; the specific tīrtha is implied by the surrounding passage rather than named in this single śloka.
None explicitly here; the verse establishes rebirth and dhārmic disposition (parental satisfaction) as the narrative foundation.