गतश्चादर्शनं सद्यः सर्वेषां क्षितिवासिनाम् । चित्ते कोपं समाधाय शक्रस्योपरि भूरिशः
gataścādarśanaṃ sadyaḥ sarveṣāṃ kṣitivāsinām | citte kopaṃ samādhāya śakrasyopari bhūriśaḥ
ഉടൻ തന്നെ അവൻ ഭൂമിവാസികളൊക്കെയുടെയും ദൃഷ്ടിയിൽ നിന്ന് അദൃശ്യമാവുകയും ചെയ്തു; ഹൃദയത്തിൽ കോപം ധരിച്ചു ആ മഹാബലൻ ശക്രൻ (ഇന്ദ്രൻ) മേൽ രോഷം തിരിച്ചു വെച്ചു।
Narrator (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Type: kshetra
Scene: A powerful figure disappears from the gaze of earth-dwellers; in the next beat, his unseen presence is felt as stormy energy aimed upward toward Indra’s realm.
Unchecked anger obscures clarity and leads beings—even the mighty—into conflict; dharma favors restraint and right intention.
The verse belongs to the Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya setting in Adhyāya 90; the immediate shloka itself does not name a specific tīrtha.
None is stated in this verse.