रक्षार्थं सर्वविप्राणां चमत्कारेण भूभुजा । भवद्भ्यां निर्मितः श्रेष्ठः प्रासादोऽयं मनोहरः
rakṣārthaṃ sarvaviprāṇāṃ camatkāreṇa bhūbhujā | bhavadbhyāṃ nirmitaḥ śreṣṭhaḥ prāsādo'yaṃ manoharaḥ
സകല ബ്രാഹ്മണന്മാരുടെ രക്ഷയ്ക്കായി രാജാവ് അത്ഭുതകരമായ കൃത്യത്തിലൂടെ, നിങ്ങളിരുവരാൽ ഈ ശ്രേഷ്ഠവും മനോഹരവും ആയ പ്രാസാദ-ദേവാലയം നിർമ്മിക്കപ്പെട്ടു।
Sūta (continued narration; verse addresses ‘you two’ within the story’s divine-human agency)
Type: kshetra
Scene: A king, with two principal builders/agents, consecrates a splendid prāsāda near a cave-shrine; brāhmaṇas stand protected and honored; the atmosphere is auspicious with lamps, banners, and offerings.
Righteous kingship supports dharma by protecting the learned and establishing sacred structures through divine cooperation.
A prāsāda/temple establishment within the Hāṭakeśvara-kṣetra Ambāvṛddhā Māhātmya setting.
No direct prescription; it highlights protective temple-building as a dhārmic act aligned with sacred geography.