अथ ताभ्यां तथाऽकर्ण्य ताः सर्वा हर्षसंयुताः । प्रस्थितास्तत्र ता यत्र ते कालयवनाः स्थिताः
atha tābhyāṃ tathā'karṇya tāḥ sarvā harṣasaṃyutāḥ | prasthitāstatra tā yatra te kālayavanāḥ sthitāḥ
അപ്പോൾ ആ രണ്ടുപേരുടെ വാക്കുകൾ ഇങ്ങനെ കേട്ട് അവർ എല്ലാവരും ഹർഷത്തോടെ നിറഞ്ഞു; ആ കാല-യവനർ നിലകൊണ്ടിരുന്ന സ്ഥലത്തേക്ക് പുറപ്പെട്ടു.
Narrator (contextual; specific speaker not stated in snippet)
Type: kshetra
Scene: After receiving news from ‘those two’ messengers, the entire host—bright with joy—marches in formation toward the place where the Kāla-Yavanas stand, dust rising under their feet, weapons and garments moving in rhythm.
When dharma is threatened, divine energies respond swiftly and decisively, moving toward the source of harm.
The passage belongs to Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; the exact tīrtha is not named in this verse.
None; it narrates the departure toward the adversaries.