युष्माकं सुविनाशाय सर्वदेवाधिनायकः । भविष्यति न संदेहो मंत्रैराथर्वणैर्हरिः
yuṣmākaṃ suvināśāya sarvadevādhināyakaḥ | bhaviṣyati na saṃdeho maṃtrairātharvaṇairhariḥ
നിങ്ങളുടെ സമ്പൂർണ്ണ വിനാശത്തിനായി, സർവ്വദേവാധിനായകരുടെ അധിനായകനായ ഹരി അതർവണ മന്ത്രബലത്താൽ നിശ്ചയമായി പ്രാദുർഭവിക്കും; ഇതിൽ സംശയമില്ല।
Unspecified in snippet (context suggests a warning addressed to Indra/Devas)
Listener: Indra
Scene: Bṛhaspati’s proclamation hangs in the air; behind him, a visionary aura of Hari begins to form—four-armed, radiant—suggesting manifestation through Atharvan mantras; Indra appears small, shaken.
The Purāṇic vision treats mantra as a channel for divine will; when dharma is threatened, higher divinity is said to intervene decisively.
The verse belongs to the Tīrthamāhātmya setting but does not directly name a tīrtha; it advances the narrative that supports the section’s sacred-geography teaching.
Invocation/manifestation through Atharvan mantras is referenced (implying mantra-japa/homa as the operative rite).