Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 21

न च मंदं न चाकाशे संस्थितां स्वर्धुनीं हरिः । स्वपन्पश्यति कृष्णांगीं नित्यं नारीं धृतायुधाम्

na ca maṃdaṃ na cākāśe saṃsthitāṃ svardhunīṃ hariḥ | svapanpaśyati kṛṣṇāṃgīṃ nityaṃ nārīṃ dhṛtāyudhām

അവൻ ചന്ദ്രനെയും കണ്ടില്ല; ആകാശത്തിൽ നിലകൊള്ളുന്ന സ്വർഗ്ഗഗംഗയെയും കണ്ടില്ല. ഉറക്കത്തിൽ അവൻ എപ്പോഴും ആയുധധാരിണിയായ കൃഷ്ണാംഗിയായ സ്ത്രീയെ കണ്ടുകൊണ്ടിരുന്നു.

nanot
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्ययम्; निषेध-निपातः
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक-निपातः
mandamslow (thing); slowly
mandam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootmanda (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणरूपेण (अर्थः ‘मन्दम्/धीरेण’—क्रियाविशेषणवत् प्रयोगः)
nanot
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्ययम्; निषेध-निपातः
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक-निपातः
ākāśein the sky
ākāśe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootākāśa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
saṃsthitāmsituated; standing
saṃsthitām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃ-sthā (धातु) + ta (कृत्-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; भूतकृदन्तः (क्त-प्रत्ययान्त), ‘स्थित’ = situated
svardhunīmthe celestial river (Svardhunī)
svardhunīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsvardhunī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘स्वर्धुनी’ = आकाशगङ्गा/मन्दाकिनी (celestial river)
hariḥHari (Viṣṇu)
hariḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
svapanwhile sleeping
svapan:
Karta (Agent-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootsvap (धातु) + śatṛ (कृत्-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; वर्तमानकृदन्तः (शतृ), ‘स्वपन्’ = sleeping
paśyatisees
paśyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलट्-लकारः (वर्तमानकालः), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
kṛṣṇāṃgīmdark-limbed
kṛṣṇāṃgīm:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक) + aṅgī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—कर्मधारयः (कृष्णानि अङ्गानि यस्याः/कृष्ण-अङ्गी = dark-limbed)
nityamalways
nityam:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन क्रियाविशेषणवत्; नित्यं = always
nārīma woman
nārīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnārī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
dhṛtāyudhāmbearing weapons
dhṛtāyudhām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhṛta (कृदन्त/प्रातिपदिक) + āyudha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (धृतानि आयुधानि यस्याः = weapon-bearing)

Narrator (contextual, within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)

Type: kshetra

Scene: The sky lacks the Moon; the celestial Gaṅgā (Milky Way) is not visible. In sleep, Indra repeatedly sees a dark-bodied woman, armed, approaching—an embodied omen of calamity.

C
Candra (Moon)
S
Svardhunī (celestial Gaṅgā)
W
Weapon-bearing dark woman (ominous dream figure)

FAQs

Purāṇas treat disrupted celestial vision and fearful dreams as moral-cosmic warnings—signals to abandon arrogance and seek righteous guidance.

The verse does not name a tīrtha; it contributes to the narrative setting within the Tīrthamāhātmya.

None explicitly; it reports celestial omissions and a recurring ominous dream.