सापि तेन परित्यक्ता पतिना हृष्टमानसा । ज्ञात्वा तत्तीर्थमाहात्म्यं वैश्वानरमुखेरितम्
sāpi tena parityaktā patinā hṛṣṭamānasā | jñātvā tattīrthamāhātmyaṃ vaiśvānaramukheritam
ഭർത്താവാൽ ഉപേക്ഷിക്കപ്പെട്ടിട്ടും അവൾ ഹർഷചിത്തയായി തന്നെയിരുന്നു; കാരണം വൈശ്വാനരൻ (അഗ്നി) തന്റെ മുഖത്തിൽ നിന്ന് പ്രസ്താവിച്ച ആ തീർത്ഥമാഹാത്മ്യം അവൾ അറിഞ്ഞിരുന്നു.
Narrator within the dialogue frame (explicitly references Vaiśvānara as the proclaimer)
Tirtha: Rudraśīrṣa (kuṇḍa)
Type: kund
Scene: The abandoned woman remains ‘hṛṣṭa-mānasā’, serene and uplifted, contemplating the tīrtha’s greatness as spoken by Agni; the pond appears luminous, suggesting inner purification made visible.
Understanding tīrtha-māhātmya (the sacred site’s greatness) brings inner uplift and faith, independent of external acceptance.
The same ‘that tīrtha’—the Rudraśīrṣa-associated shrine and pond—whose greatness Agni proclaims.
None directly; emphasis is on hearing/knowing the māhātmya (śravaṇa/jñāna) as spiritually beneficial.