अग्निरुवाच । नैष दोषो मम ब्रह्मन्यन्न दग्धा तव प्रिया । कृतागसाऽपि मे वाक्यं शृणुष्वात्र स्फुटेरितम्
agniruvāca | naiṣa doṣo mama brahmanyanna dagdhā tava priyā | kṛtāgasā'pi me vākyaṃ śṛṇuṣvātra sphuṭeritam
അഗ്നി പറഞ്ഞു—ഹേ ബ്രാഹ്മണാ, നിന്റെ പ്രിയയെ ദഹിപ്പിക്കാതിരുന്നത് എന്റെ കുറ്റമല്ല. അവൾ കുറ്റം ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കിലും, എന്റെ വാക്ക് കേൾക്കുക; ഞാൻ ഇവിടെ വ്യക്തമായി പറയുന്നു.
Agni
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇa (addressed as ‘brahman’)
Scene: Agni speaks calmly with hands still in reverence, asserting innocence of fault and inviting the brāhmaṇa to hear a clear explanation; flames steady, expression composed.
Divine forces operate by dharma and cosmic law; they are not instruments for personal rage, and truth is to be heard with clarity.
No tīrtha is named in this verse.
None; Agni prepares to explain a principle rather than prescribe a rite.