पथिक उवाच । अस्ति कान्तीपुरीनाम पुरंदरपुरी यथा । सुस्थितैः सेविता नित्यं जनैर्धर्मव्रतान्वितैः
pathika uvāca | asti kāntīpurīnāma puraṃdarapurī yathā | susthitaiḥ sevitā nityaṃ janairdharmavratānvitaiḥ
പഥികൻ പറഞ്ഞു—‘കാന്തീപുരി’ എന്നൊരു നഗരം ഉണ്ട്, പുരന്ദരൻ (ഇന്ദ്രൻ) നഗരത്തെപ്പോലെ; അവിടെ ധർമ്മവ്രതങ്ങളാൽ യുക്തമായ സ്ഥിരജനങ്ങൾ നിത്യവും വസിച്ച് സേവിക്കുന്നു.
Pathika (the traveler/guest)
Tirtha: Kāntīpurī
Type: kshetra
Scene: A verbal panorama of Kāntīpurī: orderly streets, prosperous homes, temples, and dharma-observant citizens; the city is likened to Indra’s Amarāvatī.
A place becomes spiritually luminous through dharmic residents and vowed living; sacred geography is shaped by collective virtue.
Kāntīpurī is introduced as an exemplary city; the specific tīrtha connected to healing is described later in the traveler’s narration.
Dharma-vrata (righteous vows/observances) is referenced generally, without naming a particular rite.